O conteúdo a seguir foi traduzido do chinês por meio de tradução automática, sem revisão posterior.
Nos dias 25 e 26 de abril, a Conferência Anual de 2026 da Associação de Tradutores da China, com o tema “Integração e Rompimento de Fronteiras: Infinitas Possibilidades da Tradução na Era da Inteligência Digital”, foi realizada com grande pompa na Universidade de Wuhan. O TalkingChina foi convidado a participar da conferência.
Sob a orientação da Administração de Publicações em Línguas Estrangeiras da China, do Departamento de Propaganda do Comitê Provincial do Partido Comunista Chinês de Hubei e de outras instituições, esta conferência anual foi organizada em conjunto pela Associação de Tradutores da China, pela Universidade de Wuhan e pelo Instituto de Tradução vinculado à Administração de Publicações em Línguas Estrangeiras da China. Quase 30 eventos especiais de intercâmbio reuniram inúmeros representantes de órgãos estatais centrais, instituições de ensino superior, institutos de pesquisa científica e da indústria da tradução.


Na cerimônia de abertura, Chang Bo, Diretor da Administração de Publicações em Línguas Estrangeiras da China, destacou que o Plano Diretor do 15º Quinquenal estabeleceu importantes diretrizes estratégicas, incluindo “a construção de um sistema de comunicação internacional mais eficaz” e “o aprofundamento dos intercâmbios e da aprendizagem mútua entre civilizações”, definindo o rumo para o desenvolvimento do trabalho de tradução.
Du Zhanyuan, presidente da Associação de Tradutores da China, enfatizou que, diante das novas situações e novas tarefas, a Associação deve aprimorar a expressão internacional do discurso chinês, promover ainda mais os “Quatro Projetos de Tradução” e contribuir com a experiência do setor de tradução para servir aos interesses nacionais em geral.
Em uma mensagem em vídeo, Guillaume Deneufbourg, presidente da Federação Internacional de Tradutores, observou que a digitalização e a inteligência artificial estão impulsionando mudanças profundas em todo o setor de tradução. No entanto, a missão essencial da tradução permanece a mesma: garantir a precisão, cumprir as responsabilidades e manter a confiança em todos os momentos.


Como um dos principais destaques desta conferência anual, as “Quatro Iniciativas de Tradução” (formação de talentos, tradução e disseminação cultural, pesquisa acadêmica e treinamento profissional) lançadas pela Associação de Tradutores da China em 2025 serão ainda mais aprofundadas ao longo de 2026.
Na cerimônia de abertura, foram apresentados resultados de pesquisas de referência, incluindo...Relatório de Desenvolvimento da Indústria de Tradução na China 2026, oRelatório de Desenvolvimento da Indústria Global de Tradução 2026e oRelatório de pesquisa sobre tradução por IA e a expansão global dos “novos três itens” culturais.foram oficialmente lançadas uma após a outra.
Enquanto isso, aproveitando a Iniciativa de Tradução e Disseminação Cultural, a Associação de Tradutores da China inovou o mecanismo de colaboração entre as autoridades centrais e locais e lançou oficialmente o “Projeto de Tradução de Sinalização Pública”. Essa iniciativa visa padronizar a tradução de sinalização pública, impulsionando assim o desenvolvimento cultural e turístico e aprimorando a imagem urbana.


No dia 26 de abril, o Seminário de Serviços de Tradução, com o tema “Reconstruindo o Mundo da Tradução · Cocriando Valor Compartilhado”, foi realizado como um subfórum da conferência anual, onde o novo livro do setor foi apresentado.Reconstruindo o Mundo da Tradução — Uma Coleção de Casos Práticos sobre Serviços de TraduçãoFoi oficialmente lançado.
Como vice-líder do Grupo de Projetos de Melhores Práticas,Falando sobre a ChinaA TalkingChina participou ativamente do evento. Ao todo, cinco excelentes artigos submetidos pela empresa foram selecionados para publicação, demonstrando a vasta experiência prática da TalkingChina em diversas áreas. Durante a mesa-redonda do subfórum, a Sra. Su Yang, Gerente Geral da TalkingChina, atuou como anfitriã, debatendo novos caminhos de desenvolvimento para serviços de tradução na era da IA com especialistas do setor.
Antes deste evento, a TalkingChina participou da 7ª Reunião Ampliada do 5º Conselho do Comitê de Serviços de Tradução, realizada em 24 de abril, e parabenizou o comitê pela conquista do título de Filial Destaque da Associação de Tradutores da China em 2025.

Reconstruindo o panorama da tradução: uma coletânea de casos práticos sobre serviços de tradução.Foi oficialmente publicado pela Associação de Tradutores da China. A obra organiza sistematicamente as práticas de referência do setor, servindo como uma valiosa fonte de consulta tanto para profissionais da tradução quanto para entusiastas de idiomas.
Escaneie o código QR para fazer um pedido, caso tenha interesse, e fortaleça sua prática de tradução com conhecimento e experiência do setor!

Código QR para encomendar novos livros
Data da publicação: 30/04/2026