O fluxo de trabalho padrão é a principal garantia da qualidade da tradução.Para tradução escrita, um fluxo de trabalho de produção relativamente completo possui pelo menos 6 etapas.O fluxo de trabalho afeta a qualidade, o prazo de entrega e o preço, e traduções para diferentes finalidades podem ser produzidas com diferentes fluxos de trabalho personalizados.
Depois de determinado o fluxo de trabalho, se ele pode ser executado depende do gerenciamento de um LSP e do uso de ferramentas técnicas.Na TalkingChina Translation, a gestão do fluxo de trabalho é parte integrante da nossa formação e avaliação do desempenho dos gestores de projetos.Ao mesmo tempo, utilizamos CAT e TMS (sistema de gestão de tradução) online como importantes ajudas técnicas para auxiliar e garantir a implementação de fluxos de trabalho.