No Talkingchina"WDTP"Sistema de garantia de qualidade,"P"refere -se a "Pessoas", especialmente o recurso humano da tradução. Nossa qualidade, em grande parte, depende do nosso rigoroso sistema de triagem de tradutor e do sistema exclusivo de classificação de A/B/C.
Depois18Esforços de seleção e triagem de anos, o Talkingchina agora se orgulha2000tradutores assinados em mais de60idiomas em todo o mundo, dos quais sobre os quais350tradutores e250Interpretadores de alto nível são usados com mais frequência. Essas são definitivamente elites na tradução e na profissão de interpretação.
Tradutores de grau A.
●Falante nativo, chinês ou retorno no exterior para a língua estrangeira -alvo; escritor profissional ou tradutor principal.
●Com mais de 8 anos de experiência em tradução, a taxa de feedback positivo acima de 98%.
●Transporte preciso de significado; renderização altamente fluente do texto; capaz de localização cultural para o conteúdo traduzido; Adequado para a MARCOM, comunicações técnicas, arquivos legais, materiais financeiros ou médicos.
●200%-300%do preço padrão.
Tradutores de grau B.
●Pós -graduação ou acima, 50% são devolvidos no exterior chineses, com mais de 5 anos de experiência em tradução, cuja taxa positiva de feedback do cliente atinge 90%.
●Transporte preciso de significado; renderização fluente do texto; Proficiência em linguagem próxima ao nível nativo das línguas estrangeiras -alvo.
●Adequado para tarefas de tradução com altos requisitos; Grau de tradutores de mais frequentemente usados em Talkingchina.
●150% do preço padrão.
Tradutores de grau C.
●Pós -graduação ou acima, com mais de 2 anos de experiência em tradução e taxa de feedback positivo do cliente de 80%.
●Transporte correto de significado; Boa renderização do texto.
●Adequado para tarefas de tradução com requisitos comuns e grande carga de trabalho.
●Preço padrão.