Tradução para MarCom.
Para uma melhor eficácia de marketing e comunicação
Tradução, transcreation ou redação publicitária de textos de comunicação de marketing, slogans, nomes de empresas ou marcas, etc. 20 anos de experiência comprovada atendendo a mais de 100 departamentos de comunicação de marketing de empresas em diversos setores.
Detalhes do serviço
●Produtos: Tradução ou transcreation para material de marketing e comunicação, transcreation para nomes de marcas, slogans, nomes de empresas, etc.
●Diferentemente da tradução regular, este segmento de tradução visa mais à eficácia das comunicações de marketing e exige prazos de entrega mais curtos e interações mais profundas; o texto original costuma ser curto, mas publicado com alta frequência.
●Serviços de valor agregado: Guia de Estilo exclusivo, Termobase e Memória de Tradução para cada cliente de longo prazo; comunicação regular sobre cultura da empresa, produtos, preferências de estilo, intenções de marketing, etc.
●Detalhes do serviço: Resposta e entrega rápidas, anúncios, verificação de proibições legais, equipe fixa de tradutores e redatores para cada cliente de longo prazo.
●A especialidade da TalkingChina, totalmente reforçada, reside na vasta experiência em trabalhar com departamentos de marketing/comunicação corporativa e agências de publicidade.
Alguns clientes
Departamento de Comunicação Corporativa da Evonik / BASF / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
Departamento de comércio eletrônico da Under Armour/Uniqlo/Aldi
Departamento de Marketing
de LV/Gucci/Fendi
Departamento de Marketing da Air China/China Southern Airlines
Departamento de Comunicação Corporativa da Ford/Lamborghini/BMW
Equipes de projeto na Ogilvy Xangai e Pequim/ BlueFocus/Highteam
Grupo de mídia Hearst