O conteúdo a seguir foi traduzido do idioma chinês por tradução automática, sem pós-edição.
Em 9 de novembro de 2024, o Fórum Internacional (Xiamen) sobre Desenvolvimento Inovador de Serviços Linguísticos e a Reunião Anual de 2024 do Comitê de Serviços de Tradução da Associação Chinesa de Tradução foram inaugurados em Xiamen. Su Yang, Gerente Geral da TalkingChina, presidiu o fórum "Futuros Serviços Linguísticos", e Kelly Qi, Gerente de Contas da TalkingChina, discursou como palestrante convidado na conferência. Em 7 de novembro, também foi realizada a quarta reunião de diretores da quinta sessão do Comitê de Serviços da Associação de Tradução, com a presença da TalkingChina, como vice-diretora. No dia 8, a terceira sessão plenária da quinta sessão do Comitê de Serviços da Associação de Tradução também foi realizada conforme programado, e os convidados presentes apresentaram sugestões e recomendações para o desenvolvimento do setor.
O tema da reunião anual deste comitê é "Novos Modelos e Formas de Negócios". Mais de 200 especialistas, acadêmicos e representantes empresariais do setor de serviços linguísticos nacionais e internacionais participaram para explorar práticas eficazes para capacitar o setor da tradução com novas tecnologias e injetar um novo impulso ao desenvolvimento de alta qualidade do setor.


Na mesa redonda, quatro convidados (Wei Zebin, da Chuangsi Lixin, Wu Haiyan, da Centifical, Liu Haiming, da Xinyu Wisdom e o Professor Wang Huashu, da Escola de Tradução da Universidade de Pequim), presididos pelo Gerente Geral Su Yang, compartilharam suas observações e insights em suas respectivas áreas e cargos, bem como suas visões e explorações sobre as tendências futuras de desenvolvimento de serviços linguísticos, com o público principal, composto por empresas de tradução e localização nacionais e estrangeiras, e provedores de tecnologia de tradução presentes na conferência. A discussão incluiu previsões de mudanças no setor nos próximos 3 a 5 anos, impactos ambientais externos e estratégias de resposta, além de aspectos como inovação em modelos de serviço, internacionalização, mudanças tecnológicas, estratégias de vendas e marketing e desenvolvimento de talentos.

A palestra de Kelly Qi, gerente de contas da TalkingChina, foi intitulada "Práticas de Serviços de Tradução de Legendas para Exportações de Cinema e Televisão", abrangendo análise de mercado de serviços de tradução, visão geral dos serviços de tradução de legendas, compartilhamento de casos práticos, resumo da experiência em projetos e perspectivas futuras. No compartilhamento de casos, ela demonstrou como superar desafios como diferenças culturais, requisitos técnicos, barreiras linguísticas e pressão de tempo, e concluiu com sucesso um projeto de tradução de legendas do chinês para o espanhol europeu por meio de uma equipe dedicada, processos profissionais e serviços atenciosos.


Com a conclusão bem-sucedida desta conferência, a TalkingChina aproveitará os resultados frutíferos do evento, contará com as vantagens profissionais da empresa e continuará a contribuir para a inovação e o desenvolvimento do setor de serviços linguísticos, ajudando-o a caminhar rumo a um futuro mais brilhante. Também sou muito grato à Xiamen Jingyida Translation Company, organizadora da conferência, pela organização impecável, que explicou em detalhes o que é "bom serviço". Acredito que essa também seja a intenção original e a vantagem que os provedores de serviços linguísticos ou de conteúdo devem sempre manter na era pós-localização, em que a IA está mais envolvida no processo de tradução.

Horário da publicação: 20/11/2024