O conteúdo a seguir foi traduzido do chinês por meio de tradução automática, sem revisão posterior.
Recentemente, o Fórum de Inovação Ecológica da Indústria de Serviços Linguísticos de 2025 foi realizado em Wuhan. Este evento do setor focou nas profundas mudanças trazidas pela tecnologia de inteligência artificial para o campo dos serviços linguísticos. A Sra. Su, Diretora Executiva da TalkingChina, participou como palestrante convidada na mesa-redonda do fórum principal da conferência, e Kelly, Gerente de Contas-Chave, compartilhou as melhores práticas do subfórum, transmitindo claramente os pensamentos e estratégias da TalkingChina para responder às mudanças do setor.
Sob o impacto da onda da IA, a mera capacidade de tradução deixou de ser o principal diferencial competitivo. Nos últimos anos, a TalkingChina tem observado atentamente as tendências de mercado e, com base em suas próprias vantagens, concentrou-se na criação de três produtos distintos e exclusivos: "Serviços Multilíngues no Exterior", "Tradução e Redação Criativa" e "Tradução de Filmes e Curtas-Metragens". Essa iniciativa estratégica reflete a resposta proativa e o posicionamento preciso da empresa. A TalkingChina sempre priorizou "atender empresas no exterior" e "comunicação intercultural e comunicação de marca" como seus valores e vantagens competitivas essenciais, transformando-se de uma provedora tradicional de serviços de conversão de idiomas em uma ponte cultural e parceira estratégica que ajuda a promover a globalização das marcas chinesas.
Durante a mesa-redonda do fórum principal da conferência, a Sra. Su conversou em profundidade com diversos líderes do setor sobre a integração e aplicação da IA. A Sra. Su compartilhou sua visão sobre o futuro do modelo de serviços linguísticos, expressando a esperança de que, impulsionada pela IA, a infraestrutura tecnológica se torne mais inteligente, permitindo que todas as tarefas de tradução alcancem correspondência automática e fluxo contínuo, melhorando significativamente a eficiência da entrega e a estabilidade da qualidade.
A Sra. Su explicou ainda que o cenário ideal para o futuro é a integração invisível e perfeita dos serviços padronizados da Tass nas cadeias de negócios globais dos clientes, executando a maioria das tarefas básicas de forma eficiente, econômica e confiável. Assim, a sabedoria humana seria liberada para se concentrar em áreas mais valiosas. Nossos tradutores não cobrarão mais por "palavras", mas por "gestão de riscos", "competência intercultural" e "insights". As empresas de tradução também se transformarão de "fábricas de texto" em "parceiras estratégicas" para os clientes. Essa perspectiva aponta o caminho fundamental para agregar valor ao setor, que é fortalecer as vantagens exclusivas dos seres humanos em estratégia, criatividade e comunicação emocional, com base na eficiência do processamento da IA.
Na sessão de compartilhamento de melhores práticas do subfórum, Kelly demonstrou vividamente aos participantes como a TalkingChina pratica o novo paradigma da "dança humano-máquina" nos negócios, usando como exemplos o projeto multilíngue de robô de voz com IA e o projeto de otimização do sistema de voz para carros. Ela apresentou como a TalkingChina utiliza ferramentas de IA para otimizar os processos de gerenciamento de projetos, garantir a qualidade básica da tradução, ao mesmo tempo que gerencia com precisão as diversas necessidades de recursos humanos e fortalece a cobertura da rede global de recursos, alcançando, de fato, um salto duplo em eficiência e valor.
Hoje, enquanto a IA transforma o setor, a TalkingChina promove ativamente a si mesma e ao setor em conjunto, acompanhando empresas chinesas no exterior para alcançar um desenvolvimento estável e abrangente por meio de um novo modelo de serviço que integra profundamente tecnologia e sabedoria humanística. TalkingChina Translate, vamos navegar juntos!
Data da publicação: 13/11/2025