Localização multimídia
Serviços de tradução de um balcão para produção de filmes/TV
Público-alvo: dramas de cinema e televisão/Introdução a curtas/Entrevistas/Courseware/Localização de Aprendizagem/Video Online/Audiobooks/E-Books/Animações/Anime/Anúncios Comerciais/Marketing Digital, etc;
Material multimídia:
Vídeos e animação
Site
Módulo de e-learning
Arquivo de áudio
Programas de TV / filmes
DVDs
Audiolivros
Videoclipes corporativos
Detalhes do serviço
●Transcrição
Convertemos arquivos de áudio e vídeo fornecidos pelos clientes em texto.
●Legendas
Fazemos arquivos de legenda .srt/.ass
●Edição da linha do tempo
Os engenheiros profissionais fazem prazos precisos com base em arquivos de áudio e vídeo
●Dublagem (em vários idiomas)
Os artistas profissionais de dublagem com diferentes vozes e idiomas variados estão disponíveis para atender às suas necessidades
●Tradução
Traduzimos em diferentes estilos para combinar com diversos cenários de aplicação, cobrindo chinês, inglês, japonês, espanhol, francês, português, indonésios, árabes, vietnamitas e muitos outros idiomas
●Casos
Bilibili.com (animação, desempenho de palco), Huace (documentário), NetEase (drama de TV), BASF, LV e Haas (campanha), entre outros
Alguns clientes
Federal Signal Corporation
Associação de Inspeção e Quarentena Executa da China
True North Productions
Adk
Banco Agrícola da China
Accenture
Evonik
Lanxess
Asahikasei
Siegwerk
Festival Internacional de Cinema de Xangai
Ford Motor Company