Publicidade governamental e cultural

Introdução:

A precisão da tradução é especialmente importante para documentos jurídicos e políticos, em comparação com as traduções convencionais.


Detalhes do produto

Etiquetas de produtos

Palavras-chave neste setor

Direito, propaganda política, cultura, arte, esportes, ciências sociais, política, órgãos governamentais, humanidades, contratos, entretenimento, educação, etc.

Soluções da TalkingChina

Equipe profissional na área jurídica e de ciências sociais.

A TalkingChina Translation estabeleceu uma equipe de tradução multilíngue, profissional e fixa para cada cliente de longo prazo. Além de tradutores, editores e revisores com vasta experiência nas áreas jurídica e de ciências sociais, também contamos com revisores técnicos. Eles possuem conhecimento, formação profissional e experiência em tradução nessa área, sendo responsáveis ​​principalmente pela correção de terminologia, esclarecimento de dúvidas técnicas e profissionais levantadas pelos tradutores e pela revisão técnica. Nossos tradutores jurídicos geralmente trabalham em escritórios de advocacia ou em setores relacionados ao direito e acompanham de perto a atualização das leis e regulamentos.

Tradução de comunicações de marketing e tradução do inglês para outros idiomas realizada por tradutores nativos.

A comunicação neste domínio envolve muitos idiomas ao redor do mundo. Os dois produtos da TalkingChina Translation — tradução para comunicação de marketing e tradução de inglês para outros idiomas, realizada por tradutores nativos — respondem especificamente a essa necessidade, abordando perfeitamente os dois principais desafios da comunicação e da eficácia do marketing. A sede da TalkingChina está localizada em Xangai, com filiais em Pequim e Shenzhen. A empresa está na vanguarda da cultura, da arte e da internacionalização. Há 18 anos, presta serviços a diversas agências governamentais e eventos de grande porte, acumulando vasta experiência neste domínio.

Gestão transparente do fluxo de trabalho

Os fluxos de trabalho da TalkingChina Translation são personalizáveis. A transparência total com o cliente antes do início do projeto é garantida. Implementamos o fluxo de trabalho “Tradução + Edição + Revisão técnica (para conteúdo técnico) + Editoração eletrônica + Revisão final” para projetos nesta área, sendo obrigatória a utilização de ferramentas CAT e de gestão de projetos.

Memória de tradução específica do cliente

A TalkingChina Translation estabelece guias de estilo, terminologia e memória de tradução exclusivos para cada cliente de longo prazo no setor de bens de consumo. Ferramentas CAT baseadas em nuvem são utilizadas para verificar inconsistências terminológicas, garantindo que as equipes compartilhem um corpus específico do cliente, o que melhora a eficiência e a estabilidade da qualidade.

CAT baseado em nuvem

A memória de tradução é implementada por ferramentas CAT, que utilizam corpora repetidos para reduzir a carga de trabalho e economizar tempo; ela permite controlar com precisão a consistência da tradução e da terminologia, especialmente em projetos de tradução e revisão simultâneas por diferentes tradutores e revisores, garantindo a uniformidade da tradução.

Certificação ISO

A TalkingChina Translation é uma excelente prestadora de serviços de tradução no setor, certificada pelas normas ISO 9001:2008 e ISO 9001:2015. Com sua experiência e conhecimento adquiridos ao longo de 18 anos atendendo mais de 100 empresas da lista Fortune 500, a TalkingChina ajudará você a resolver seus problemas de idioma com eficácia.

Confidencialidade

A confidencialidade é de suma importância na área de textos jurídicos. A TalkingChina Translation firmará um "Acordo de Confidencialidade" com cada cliente e seguirá procedimentos e diretrizes de confidencialidade rigorosos para garantir a segurança de todos os documentos, dados e informações do cliente.

O que fazemos neste domínio

A TalkingChina Translation oferece 11 principais produtos de serviços de tradução para os setores químico, mineral e energético, entre os quais:

Tradução de comunicações de mercado

Termos e Condições

Litígios e supervisão

Documentos e registros judiciais

Fusões e aquisições

Patente

Contrato comercial

Acordo de confidencialidade

Site do governo

Importação e exportação cultural

Livros

Revistas

Discursos de autoridades governamentais

Introdução a relíquias/atrações culturais

Localização multimídia, como filmes

Localização de sites

Materiais relacionados a vistos

Serviços abrangentes

Interpretação para atividades comerciais

Interpretação em sala de aula

Interpretação simultânea do fórum


  • Anterior:
  • Próximo:

  • Escreva sua mensagem aqui e envie para nós